De Touch&Sale

Saltar a: navegación, buscar

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.

Filtro
Filtrar por estado de personalización:    
Primera página
Última página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
empty-file (Discusión) (Traducir) El archivo que enviaste estaba vacío.
emptyfile (Discusión) (Traducir) El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.
enhancedrc-history (Discusión) (Traducir) historial
enhancedrc-since-last-visit (Discusión) (Traducir) $1 {{PLURAL:$1|desde la última visita}}
enotif_anon_editor (Discusión) (Traducir) usuario anónimo $1
enotif_body (Discusión) (Traducir) Hola, $WATCHINGUSERNAME: $PAGEINTRO $NEWPAGE Resumen del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contacta al editor: correo: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI No enviaremos más notificaciones si ocurre más actividad, a menos que visites esta página con la sesión iniciada. También puedes restablecer los estados de notificación para todas las páginas en tu lista de seguimiento. Atentamente, el sistema de notificaciones de {{SITENAME}} -- Para cambiar tus ajustes de notificación por correo, visita {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} Para cambiar los ajustes de tu lista de seguimiento, visita {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} Para quitar la página de tu lista de seguimiento, visita $UNWATCHURL Para ayuda y comentarios: $HELPPAGE
enotif_body_intro_changed (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido cambiada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_body_intro_created (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido creada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_body_intro_deleted (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido borrada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3.
enotif_body_intro_moved (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido trasladada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_body_intro_restored (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido restaurada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_impersonal_salutation (Discusión) (Traducir) usuario de {{SITENAME}}
enotif_lastdiff (Discusión) (Traducir) Consulta $1 para ver este cambio.
enotif_lastvisited (Discusión) (Traducir) Consulta $1 para ver todos los cambios realizados desde tu última visita.
enotif_reset (Discusión) (Traducir) Marcar todas las páginas como visitadas
enotif_subject_changed (Discusión) (Traducir) $2 ha modificado la página $1 de {{SITENAME}}
enotif_subject_created (Discusión) (Traducir) $2 ha creado la página $1 en {{SITENAME}}
enotif_subject_deleted (Discusión) (Traducir) $2 ha borrado la página $1 de {{SITENAME}}
enotif_subject_moved (Discusión) (Traducir) $2 ha trasladado la página $1 de {{SITENAME}}
enotif_subject_restored (Discusión) (Traducir) $2 ha restaurado la página $1 de {{SITENAME}}
enterlockreason (Discusión) (Traducir) Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo
error (Discusión) (Traducir) Error
errorpagetitle (Discusión) (Traducir) Error
exbeforeblank (Discusión) (Traducir) El contenido antes de blanquear era: «$1»
exception-nologin (Discusión) (Traducir) No has iniciado sesión
exception-nologin-text (Discusión) (Traducir) Necesitas acceder para ver esta página o llevar a cabo esta acción.
exception-nologin-text-manual (Discusión) (Traducir) Necesitas $1 para poder ver esta página o llevar a cabo esta acción.
excontent (Discusión) (Traducir) el contenido era: «$1»
excontentauthor (Discusión) (Traducir) el contenido era: «$1» (y el único autor fue «[[Special:Contributions/$2|$2]]»)
exif-aperturevalue (Discusión) (Traducir) Apertura APEX
exif-artist (Discusión) (Traducir) Autor
exif-attributionurl (Discusión) (Traducir) Cuando reutilices este trabajo, por favor enlaza a
exif-bitspersample (Discusión) (Traducir) Bits por componente
exif-brightnessvalue (Discusión) (Traducir) Brillo APEX
exif-cameraownername (Discusión) (Traducir) Propietario de la cámara
exif-citycreated (Discusión) (Traducir) Ciudad en la que se tomó la imagen
exif-citydest (Discusión) (Traducir) Ciudad mostrada
exif-colorspace (Discusión) (Traducir) Espacio de color
exif-colorspace-1 (Discusión) (Traducir) sRGB
exif-colorspace-65535 (Discusión) (Traducir) Sin calibrar
exif-componentsconfiguration (Discusión) (Traducir) Significado de cada componente
exif-componentsconfiguration-0 (Discusión) (Traducir) no existe
exif-componentsconfiguration-1 (Discusión) (Traducir) Y
exif-componentsconfiguration-2 (Discusión) (Traducir) Cb
exif-componentsconfiguration-3 (Discusión) (Traducir) Cr
exif-componentsconfiguration-4 (Discusión) (Traducir) R
exif-componentsconfiguration-5 (Discusión) (Traducir) G
exif-componentsconfiguration-6 (Discusión) (Traducir) B
exif-compressedbitsperpixel (Discusión) (Traducir) Modo de compresión de la imagen
exif-compression (Discusión) (Traducir) Esquema de compresión
Primera página
Última página
new user message